窓から逃げた100歳老人 ヨナス・ヨナソン著 |
訳者は、デタラメ小説と言っている(笑)
母の「世の中こういうもの、これから先もなるようになる」に従って生きるうちに、
出会えない人に、出会い、ありえないことが起こってしまう!
それを、大きな歴史のなかに、むりやり?埋め込んでしまう。
蒋介石、毛沢東も、トールマンも、ド・ゴールもみんなビックリ出てくる、知り合いになっちゃう!
逃亡劇からの反撃、追われる立場から突然の展開びっくり
そんなこと出来るはずないだろうって、でも、面白い!!
<著者の言葉>
・現在のスエーデン国内のせを動き回る物語と20世紀を丸ごと描くstoryを並行して進めるために、主人公には100歳の人間が必要だったんです。
・もっといろんな人が、普段の生活からの「脱走」について真剣に考えたほうがいいんじゃないかとは考えますね。やはり人生は一度きりのものだと思うので、もし「やってみようかな」と感じたら、答えはイエスに決まっているんです。そうでなければ、「やらなきゃよかった」am 4時あははははきですはいああのねMRでしたっけあれがまだ小島の乱ですけどあの人ラブ取引をしてる関係かなと思ってるとことが必要だったのに結婚式さんですけどはいはいわかりましたはいはいはいたいはいはいのかどうかすらわからないわけですからね。
<訳者のことば>
「もっとも無駄になった一日は笑うことなかった日である」という警句がある。
<抜書>
・世の中こういうもの、これから先もなるようになる。それは、何よりもまず、あたふたしないことを意味した。
・さて今日は何が起こるかと朝から予測しないのが賢いということがわかったろう。